Are you ready to bring clarity to the Anglo-LatAm table?
Let the experts guide you.
Practical & Actionable
In your language
By experts in their fields
It’s time to get down to it.
Learn from the experts and see how you can apply their real-life experience, musings, and lessons learned to your own projects and business.
MULTILATERAL Books are available in electronic format all over the world.
Print-on-demand editions are also available from Amazon and Barnes & Noble.
Just like you, I love holding a book in my hands and writing notes in the margins, but let’s look after our planet and go digital first. 😊
Hello, everyone! Clorrie Yeomans, Corporate Affairs Officer at Canning House and MPhil in Latin American Studies from the University of Oxford...
After a lot of work, MULTILATERAL’s website is finally available in Spanish! Everything in it is now bilingual, from pages and downloadable...
Over the years, I have noticed there is a very curious phenomenon that happens in every meeting or event where good interpreting is provided. I call...
Equipped with my talent and super interpreting skills but with no gadgets, I’d be like Batman walking the streets in plain clothes on a Tuesday...
Interpreters are some of the most resilient professionals I know. We have proved so again and again over the last few years – and we are about to...
She is not only very skilled technical interpreter; she also detects those cultural and educational differences between groups of diverse nationalities that needs to be additionally explained to assure fluent and understandable conversation.
United Nations Adviser
From delivering interpreting courses, writing magazine articles, and composing CPD blog posts to standing in at the last minute and speaking at an event. I can fully recommend Cecilia’s commitment to the profession.
Professional Development Officer