My second book is out! This one is about diplomatic interpreting, how it is...

Multilateral
My second book is out! This one is about diplomatic interpreting, how it is...
In 2004, Jean-Paul Nerriere coined the term Globish, a combination of the words Global...
As you know, I am always bridging between Latin America and the UK. And, although generalisations...
More often than not, when told they will be interpreted, speakers tend to panic a little bit –...
Contrary to popular belief, sometimes it is easier to translate a meeting about infrastructure and...
Despite the usual rainy weather and frequent gloomy forecast, there is summer in Britain...
It often happens that my diplomatic clients only need a little help – as opposed to full on,...
As a self-confessed foodie and a born and bred Latin American, I consider food and meals...
Interpreters never interpret only language as in interpreting only words. Instead, we interpret...
In the pre-pandemic world, interpreters were a nomadic bunch. We had no need for offices and...
Join
Get the latest MULTILATERAL Notes sent straight to your inbox every week so you don’t ever miss a thing! You can also follow (and read) them on social media and join the conversation there.