Writing

MUST READS

Where There Is Passion, There Is Joy

Where There Is Passion, There Is Joy

On London’s hottest day ever, I was sitting in a room together with my booth partner, a sound technician, one event coordinator, three moderators, a dozen panellists, and roughly 50 attendees sweating my unmentionable off while struggling to interpret to the best of...

The Othello Principle

The Othello Principle

Confidentiality is at the centre of the interpreting profession and drives interpreters to guard the content of conferences, meetings, depositions, and medical consultations all over the world. Our responsibility to do so is listed in every professional association’s...

Why Interpreters Should Never Be Made to Testify

Why Interpreters Should Never Be Made to Testify

Us, interpreters, are a rare breed. We walk all corners of the globe and work in a myriad of scenarios and situations. Diplomatic Interpreters Due to the nature of our work, diplomatic interpreters are, perhaps, the most discreet of all interpreters. These last few...

Read my book yet?

WELCOME!

A Very Practical Guide to Diplomatic Interpreting in the 21st Century

Based on my clients’ questions and requests during my years of experience assisting Latin American delegations visiting the United Kingdom, WELCOME! is a blueprint for effective interpreting in diplomatic settings.

Prologue by Tony Rosado

WELCOME! by Cecilia Lipovsek

As Featured In

ITI London Regional Group
ATA TDC
Institute of Translation and Interpreting
Sunny Sky Solutions
Asociación Argentina de Traductores e Interpretes